提供: Japanese Scratch-Wiki

(誤字修正です)
(新しい情報の追加、古い情報や曖昧な表現のコメントアウト。)
1行目: 1行目:
 Scratchは40言語以上も世界中の人達のおかげで対応してきています。ですがまだまだいたる所にミスや翻訳が間違っていたりしてる場合があります。<br>
+
[[Scratch]]言語は世界中のボランティアの[[翻訳者]]の助けを借りて40以上の言語に翻訳されている。しかし、一部のScratchインターフェースとウェブサイトはまだ多くの言語で翻訳が欠けていて、一部の翻訳には誤りがあるかもしれない。 {{-}} 言語に関する経験がある方は、Scratchチームや他の翻訳者が翻訳をしたものの間違いを修正するのを手助けすることができる。
もしあなたが翻訳できる言語があれば運営チームを助けることになり[[Scratch]]を完全に翻訳するための手助けにもつながります。<br>
 
  
 +
==重要な注意点 {{-}} 2017年2月==
 +
Scratchチームは、翻訳システムをPootleからTransifexへ移行した。'''[https://drive.google.com/open?id=1RP3pBvxHpe1nHtAe6wDYZ285XXbku0POCYD3sh3Wg70 Transifexへの移行の概要をまとめたガイド]'''が用意されている。
 +
*2月6日:すべての翻訳がpootleからTransifexにインポートされた。この日付以降の翻訳は移行されない。
 +
*2月8日:[https://www.transifex.com/llk/public Transifex]にすべての翻訳がインポートされ、すべての翻訳でTransifexを使用する。
  
== ScratchとScratchのウェブサイトを翻訳する ==
+
<!--
 Scratchは翻訳するために''Scratch translation server''を用意しており、([http://pootle.translatehouse.org/ Pootle]を使っています)アカウントを登録<br>
+
==ScratchとScratchのウェブサイトを翻訳する==
することで簡単に翻訳を始めることができます。<br>
+
 Scratchは翻訳するために''Scratch translation server''を用意しており、([http://pootle.translatehouse.org/ Pootle]を使っています)アカウントを登録することで簡単に翻訳を始めることができます。
  
 
===アカウント作成とログイン===
 
===アカウント作成とログイン===
 Scratch translation serverにアクセスにするにはアカウント登録をする必要があります。<br>
+
Scratch translation serverにアクセスにするにはアカウント登録をする必要があります。
アカウントを作るときは以下の情報が必要です。<br>
+
アカウントを作るときは以下の情報が必要です。
 
*ユーザーネーム(ScratchIDじゃなくてもいい)
 
*ユーザーネーム(ScratchIDじゃなくてもいい)
 
*メールアドレス
 
*メールアドレス
 
*パスワード
 
*パスワード
<br>
+
 
確認コードは登録するときに使ったメールアドレスに届いています。そこに届いたメールのURLを使って初めてのログインと本人の確認が<br>
+
確認コードは登録するときに使ったメールアドレスに届いています。そこに届いたメールのURLを使って初めてのログインと本人の確認が成立します。
成立します。<br>
 
  
 
=== 情報を登録する ===
 
=== 情報を登録する ===
 アカウントを作ったらログインし''My Account''のタブから以下の設定ができます。
+
アカウントを作ったらログインし''My Account''のタブから以下の設定ができます。
 
;プロフィール
 
;プロフィール
:このページは自分のユーザーネームと登録した時に使用されたメールアドレスが確認できます。<br>
+
:このページは自分のユーザーネームと登録した時に使用されたメールアドレスが確認できます。
 
;設定
 
;設定
 
:このページでは以下のことができます
 
:このページでは以下のことができます
29行目: 31行目:
  
 
== 翻訳 ==
 
== 翻訳 ==
+
アカウントを作成し本人確認を終えたら翻訳を始めることができます!まずあなたのアカウントページから自分の使用言語やどういう事をやっていきたいかなどを設定できます。
アカウントを作成し本人確認を終えたら翻訳を始めることができます!まずあなたのアカウントページから自分の<br>
+
メインページで翻訳したい言語やプロジェクトを選び編集を始めることができます。
使用言語やどういう事をやっていきたいかなどを設定できます。<br>
+
翻訳の具体的なやり方などは''編集''⬇︎の項目をご覧下さい。
メインページで翻訳したい言語やプロジェクトを選び編集を始めることができます。<br>
 
翻訳の具体的なやり方などは''編集''⬇︎の項目をご覧下さい。<br>
 
<br>
 
 
<center> '''プロジェクトの翻訳の情報の読み取り方'''</center>
 
<center> '''プロジェクトの翻訳の情報の読み取り方'''</center>
 
*Name(名前)ープロジェクトの名前
 
*Name(名前)ープロジェクトの名前
*Progress(進行状況)ープロジェクトがどれぐらい完成に近いか<br>
+
*Progress(進行状況)ープロジェクトがどれぐらい完成に近いか
 
   完成度の配色
 
   完成度の配色
 
   *緑ー 翻訳完了
 
   *緑ー 翻訳完了
45行目: 44行目:
 
*Total Words(翻訳された全ての単語)ー翻訳された単語
 
*Total Words(翻訳された全ての単語)ー翻訳された単語
 
*Last Activity(最後に更新された情報)ー最後にユーザーがプロジェクトを更新した内容
 
*Last Activity(最後に更新された情報)ー最後にユーザーがプロジェクトを更新した内容
<br>
+
 
プロジェクトをクリックすると言語を選択するページが表示されますが、プロジェクト内で翻訳が進んでいる言語しか表示されません。<br>
+
プロジェクトをクリックすると言語を選択するページが表示されますが、プロジェクト内で翻訳が進んでいる言語しか表示されません。
''Name''のセクションには翻訳ファイルへのリンクが表示されます。 例)[言語].po<br>
+
''Name''のセクションには翻訳ファイルへのリンクが表示されます。 例)[言語].po
  
 
=== 編集 ===
 
=== 編集 ===
 
   
 
   
[言語].poのファイルで翻訳を開始することができ、Translateのセクションでブラウザ上で編集・翻訳ができるようになります。<br>
+
[言語].poのファイルで翻訳を開始することができ、Translateのセクションでブラウザ上で編集・翻訳ができるようになります。
言語を翻訳しそのデータを送信してもすぐには採用されません。管理者(Admin)に認証される必要があります。もしそのプロジェクトまたは言語の<br>
+
言語を翻訳しそのデータを送信してもすぐには採用されません。管理者(Admin)に認証される必要があります。もしそのプロジェクトまたは言語の管理人になりたい場合、スクラッチの運営チームに申告する必要があります。
管理人になりたい場合、スクラッチの運営チームに申告する必要があります。<br><br>
 
  
 
翻訳した単語はコメント欄のように下に表示され、その周りに6つのボタンがありますが、(Previous、Add Comment、Next、Copy into translation、<br>
 
翻訳した単語はコメント欄のように下に表示され、その周りに6つのボタンがありますが、(Previous、Add Comment、Next、Copy into translation、<br>
65行目: 63行目:
 
===オフラインでの編集===
 
===オフラインでの編集===
  
我々運営はブラウザ上での翻訳を推奨しますが、(翻訳した単語の指摘、確認を受けることができるため)<br>
+
我々運営はブラウザ上での翻訳を推奨しますが、(翻訳した単語の指摘、確認を受けることができるため)
もしインターネットが使えない状態で翻訳を再開したい場合、プロジェクト・言語ページからpoファイルをダウンロードし、<br>
+
もしインターネットが使えない状態で翻訳を再開したい場合、プロジェクト・言語ページからpoファイルをダウンロードし、''poedit''などのソフトウェアを使って翻訳することができます。
''poedit''などのソフトウェアを使って翻訳することができます。<br>
+
もしテキストエディタなどでpoファイルを開けた場合、単語は隣同士で表示されます。
<br>
+
翻訳が完了するとプロジェクト・言語ページにアップロードすることができます。アップロードする際は以下の項目に注意してください。
もしテキストエディタなどでpoファイルを開けた場合、単語は隣同士で表示されます。<br>
 
翻訳が完了するとプロジェクト・言語ページにアップロードすることができます。アップロードする際は以下の項目に注意してください。<br>
 
 
*前に翻訳されていたファイルを上書きすること
 
*前に翻訳されていたファイルを上書きすること
 
*プロジェクトページに保存されてあったファイルと見比べること
 
*プロジェクトページに保存されてあったファイルと見比べること
76行目: 72行目:
  
 
===翻訳ファイルを試す===
 
===翻訳ファイルを試す===
 
+
Scracth2.0のウェブサイトは3週間毎に翻訳サーバーにアップロードされたpoファイルを適用しますがそれより前に自分が翻訳したファイルをいち早く試す方法があります。
Scracth2.0のウェブサイトは3週間毎に翻訳サーバーにアップロードされたpoファイルを適用しますがそれより前に自分が翻訳したファイルを<br>
 
いち早く試す方法があります。<br>
 
<br>
 
 
#エディターページで言語メニューをShift+クリックし''import translation file''を選択します
 
#エディターページで言語メニューをShift+クリックし''import translation file''を選択します
 
#翻訳したpoファイルをアップロードすると実行されます
 
#翻訳したpoファイルをアップロードすると実行されます
  
<br><p class="important">※アップロードするファイルは言語がわかるようにしてください! 例)ENG.po, JP_hiragana.po RU.po </p><br>
+
<p class="important">※アップロードするファイルは言語がわかるようにしてください! 例)ENG.po, JP_hiragana.po RU.po </p>
  
 
== Scratchの支持材の翻訳 ==
 
== Scratchの支持材の翻訳 ==
==ScratchのTip画面==<br>
+
==ScratchのTip画面==
Tip画面とはScratchについての知識などが書いてある一覧みたいな物です。<br>
+
Tip画面とはScratchについての知識などが書いてある一覧みたいな物です。
  
*もしウェブサイト上で翻訳を行っている場合、検索欄からTipsと検索すると(検索するときLocationのボックスにチェックしてください。)<br>
+
*もしウェブサイト上で翻訳を行っている場合、検索欄からTipsと検索すると(検索するときLocationのボックスにチェックしてください。)
*もしオフラインでエディターなど使い翻訳をしている場合、翻訳ファイルを開き "templates/info/help/studio/tips/home.html:4"を検索してください。<br>
+
*もしオフラインでエディターなど使い翻訳をしている場合、翻訳ファイルを開き "templates/info/help/studio/tips/home.html:4"を検索してください。
<br>
+
 
 画像ファイルの内容も下記のように翻訳することが出来ます。<br>
+
画像ファイルの内容も下記のように翻訳することが出来ます。
*このフォルダーからTipの画像をダウンロードすることができます。<br>
+
*このフォルダーからTipの画像をダウンロードすることができます。
https://www.dropbox.com/sh/5ko43g9lqs9003m/BN6u5rk6g7<br>
+
https://www.dropbox.com/sh/5ko43g9lqs9003m/BN6u5rk6g7
*ダウンロードしたら自分が使える画像編集ソフトで新しい画像を作るかスクリーンショットを撮って自分の言語に直す<br>
+
*ダウンロードしたら自分が使える画像編集ソフトで新しい画像を作るかスクリーンショットを撮って自分の言語に直すようにしてください。その他以下の規則を違反しないでください。
ようにしてください。その他以下の規則を違反しないでください。
 
 
**拡張子は .png, .gid, 又は .jpgを使ってください。
 
**拡張子は .png, .gid, 又は .jpgを使ってください。
 
**横幅を290px以内にすませてください。
 
**横幅を290px以内にすませてください。
 
+
-->
'''''Editing…''''' --[[利用者:Jp86143|Jp86143]] ([[利用者・トーク:Jp86143|トーク]]) 2015年9月10日 (木) 10:25 (MEST)
 
  
 
[[en:How to Translate Scratch]]
 
[[en:How to Translate Scratch]]
 
[[de:Wie wird Scratch übersetzt?]]
 
[[de:Wie wird Scratch übersetzt?]]

2017年4月16日 (日) 11:50時点における版

Scratch言語は世界中のボランティアの翻訳者の助けを借りて40以上の言語に翻訳されている。しかし、一部のScratchインターフェースとウェブサイトはまだ多くの言語で翻訳が欠けていて、一部の翻訳には誤りがあるかもしれない。 — 言語に関する経験がある方は、Scratchチームや他の翻訳者が翻訳をしたものの間違いを修正するのを手助けすることができる。

重要な注意点 — 2017年2月

Scratchチームは、翻訳システムをPootleからTransifexへ移行した。Transifexへの移行の概要をまとめたガイドが用意されている。

  • 2月6日:すべての翻訳がpootleからTransifexにインポートされた。この日付以降の翻訳は移行されない。
  • 2月8日:Transifexにすべての翻訳がインポートされ、すべての翻訳でTransifexを使用する。